loader image
Tradução de documentos

A tradução oficial, feita por um tradutor juramentado, é exigida em todas as certidões que serão utilizadas em um processo de reconhecimento de cidadania italiana, tanto no Brasil através do consulado italiano, quanto na Itália, diretamente no comune ou Tribunal de Roma.​ ​Contamos com tradutor juramentado exclusivo.

Informação Importante:
Traduções simples NÃO são válidas para o pedido de reconhecimento de CIDADANIA ITALIANA. Os Cartórios das Capitais Estaduais, indicados no site www.cnj.jus.br/haia, cadastrados para apostilamento de certidões só estão autorizados a apostilar traduções feitas por TRADUTORES PÚBLICOS JURAMENTADOS, pois faz-se necessário reconhecer firma do tradutor juramentado para prosseguir com o apostilamento das certidões originais e traduzidas. Todos os dias, pessoas perdem tempo e dinheiro, são lesadas por tradutores não-juramentados, que afirmam que traduções simples são válidas para o processo de reconhecimento de cidadania e esta informação não procede.

PRAZOS E CUSTOS
Como cada processo é avaliado de forma precisa e individual, o requerente deve enviar as cópias das certidões por e-mail para análise prévia. O prazo e custo dependerá do número de certidões de cada processo.

Faça sua consulta gratuita agora!

O processo de Cidadania Italiana é dividido em 3 etapas

 1ª Etapa: Busca de Documentos/Montagem do Processo 

2ª Etapa: Sinal Público, Tradução Juramentada e Apostilamento de Documentos

3ª Etapa: Pedido de Reconhecimento da Cidadania Italiana

A nossa equipe faz a busca para que você saiba se tem direito ao passaporte italiano, e qual a maneira mais simples e correta para obter a dupla cidadania. Consulte-nos! Traremos todas as informações para você.

Preencha o formulário abaixo.

Acompanhe nossas redes sociais

Tradução de documentos

A tradução oficial, feita por um tradutor juramentado, é exigida em todas as certidões que serão utilizadas em um processo de reconhecimento de cidadania italiana, tanto no Brasil através do consulado italiano, quanto na Itália, diretamente no comune ou Tribunal de Roma.​ ​Contamos com tradutor juramentado exclusivo.

Informação Importante:
Traduções simples NÃO são válidas para o pedido de reconhecimento de CIDADANIA ITALIANA. Os Cartórios das Capitais Estaduais, indicados no site www.cnj.jus.br/haia, cadastrados para apostilamento de certidões só estão autorizados a apostilar traduções feitas por TRADUTORES PÚBLICOS JURAMENTADOS, pois faz-se necessário reconhecer firma do tradutor juramentado para prosseguir com o apostilamento das certidões originais e traduzidas. Todos os dias, pessoas perdem tempo e dinheiro, são lesadas por tradutores não-juramentados, que afirmam que traduções simples são válidas para o processo de reconhecimento de cidadania e esta informação não procede.

PRAZOS E CUSTOS
Como cada processo é avaliado de forma precisa e individual, o requerente deve enviar as cópias das certidões por e-mail para análise prévia. O prazo e custo dependerá do número de certidões de cada processo.

Faça sua consulta gratuita agora!

O processo de Cidadania Italiana é dividido em 3 etapas

 1ª Etapa: Busca de Documentos/Montagem do Processo 

2ª Etapa: Sinal Público, Tradução Juramentada e Apostilamento de Documentos

3ª Etapa: Pedido de Reconhecimento da Cidadania Italiana

A nossa equipe faz a busca para que você saiba se tem direito ao passaporte italiano, e qual a maneira mais simples e correta para obter a dupla cidadania. Consulte-nos! Traremos todas as informações para você.

Preencha o formulário abaixo.

Acompanhe nossas redes sociais